Goldist ~ Konjiki no Chi ni Somaru Mae ni ~ - Gold in Blue

11. dubna 2012 v 23:13 | Rikku |  Umineko no naku koro ni
Dobre, bolia ma oči... mala by som ísť spať, ale idem sem nahodiť jednu pesničku, lebo inak nezaspím. Chvíľku som váhala ako sa vlastne ten album volá, či sem nedám názov hry, ku ktorej vlastne to CD s dodatočnými pesničkami vyšlo. Ale nakoniec som si spomenula, ha! :D Takže, máme tu CD z hry Ougon Musou Kyoku... bojovka na Umineko štýl. Dodali nám k openingu krásne postranné pesničky, z ktorých som pôvodne chcela len jednu a to tú čo spievajú Zepar a Furfur... ale dajak... som ostala prekvapená keď som si vypočula ostatné. Prekvapivo dobré... až úžasné by som povedala. Nikdy ma neprestane prekvapovať akú skvelú hudbu má táto séria... a keď už dajú BATTLEROVI songu... a VÁŽNU songu (nie ako tú o dudách xD)... tak to už stojí za to... keď som ju prvý krát počula, som sa neviem koľký krát zamilovala... ten text proste... krásny... a smutný zároveň... (for now in english, na slovenskom sa pracuje)... takže, Gold in Blue :3




Gold in Blue
spieva: Dajii3 (as Ushiromiya Battler)

Romaji:

Kasukana yoru ni wa
Dareka no yobigoe ga
Tsukiakari no terashidasu umi
Okusoko ni shizumu kioku nara

Kono mama tozashite
Sutesareba ii... tada...

Mune no oku de nanika ga zawameku
Oto wo tatezuni hageshiku semaru

Omoidasenai oborogena hibi
Haruka kanata ni ochita yume
Wasuresarareta yakusoku ga soba ni
Itsuka wa torimodoseru hazu
Subete

Omae wo nemuraseyou
Tachikomeru gensou no naka
Kowarekaketa ude de
Tsukamitoru no wa shinjitsu

Nidoto same wa shinai
Yume wo soba ni ataeyou
Word is Blue hanatareta
Sekai wo koete imasugu ni

Nariyamanai
Koenaki kotoba ga itsumo

Toikakeru tsumi no arika sae
Mushibamu kokoro ga shizukani koware

Inochi wo kaketa tatakai no naka
Nagasu namida no imi wo shiru
Ano hi chikatta yakusoku to ai ga
Yobisamasu nikushimi wo wasure
Subete

Omae wo torimodosou
Midareyuku sangeki no naka
Wasurekaketa yume de
Te ni ireta no wa shinjitsu

Nidoto tobe wa shinai
Oreta tsubasa ga izanau
No stalemate... Tozasareta
Sekai wo koete imasugu ni

Yomigaeraseta kioku no naka ni
Asu wo takushite modorou toshitemo
Torinokosareta inochi wa sakebu

Zankokuna yume... mi wo makase
Ugokidasu no wo tada mateba ii...?

Kiseki no hate ni hisomu
Ikutsumono shinjitsu no naka
Nanimo kanaerarezu
Tamashii wa tada chiru dake

Moshimo toki to yume ga
Shuumatsu ni mukau no nara
Koete sore sae mo
Towa no kakera ni
"Ima" wo hasete

Omae wo nemuraseyou
Tachikomeru gensou no naka
Kowarekaketa ude de
Tsukamitoru no wa shinjitsu

Ougon no kanashimi sae
Subete aoku nuritsubusu
Hold in blue... Tsutsumareta
Yakusoku no hate yomigaeru yume
Sekai wo koete imasugu ni


Gold in Blue - English translation:

In the hazy night
Someone is calling me
A sea illuminated by moonlight
If my memories sank into it's depths

Keeping them locked away as they are
Abandoning them is enough... but...

Within this chest, something is stirring
Without raising a sound, urging me violently

Vague days I can't remember
Dreams that descended into the distance
A forgotten promise waiting by my side
I will surely take them back someday
All of them

I will put you to sleep
In a shroud of illusions
With my broken arms
What I have grasped is the truth

So you will never wake again
I will bestow you with a dream
My released words are blue
Transcending the world, in this very moment

It is never-ceasing
The echo of voiceless words, always

Just questioning the origin of my sin
A heart full of holes quietly breaks

Within a struggle with my life on line
I understood the meaning behind your tears
The promise and love I had sworn on that day
I remembered, forgeting hatred
All of it

I will take you back
In this confusing tragedy
With a forgotten dream
What I have obtained is the truth

Never being able to fly again
Your broken wings tempt you
No stalemate... Locked up
Transcend the world, in this very moment

In my revived memories
Even if I try going back and entrust my future to you
The life I have left behind cries out
A cruel dream... should I leave my body to it
And simply wait for it to start moving...?

Hidden at the end of a miracle
Inside those many truths
Nothing has been granted
Only her soul simply scatters

If time and dreams
Are heading towards their end
Then I will transcend even that
To the fragment of eternity
Riding on this "moment"

I will put you to sleep
In a shroud of illusions
With my broken arms
What I have grasped is the truth

Even your golden sorrow
I will paint it all out with blue
I will hold you concealed in blue
At the end of our promise the dream revives
Transcending the world, in this very moment
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.