Shimotsuki Haruka - Kiite wa Ikenai Uta

30. září 2011 v 17:40 | Rikku |  Iné - Various
Jo, obsmŕdam tu druhý krát dneska :D Nečakané... ale nevyhnutné. Našla som veľa starých vecí xD tuto strašne creepy songu od Shimotsuki - ďalšej z mojich bohýň. Má prekrásny hlas, veľmi nežný... ale dokáže aj kvalitnú pecku zaspievať, alebo niečo nehorázne scary ako je toto. Pokiaľ viem bol to ending v niečom... hra alebo film, fakt netuším. Ale je to mrte! :D na youtube zase neni... ale inde hej :D vypocujte si :D




Kiite wa Ikenai Uta
spieva: Shimotsuki Haruka

Romaji:

Koe wa... furuete ...
Nodo wa... kogeru...
Kioku no yami no kyoufu ga
Yogiru kotoba ni kooritsuku

Could she mind? Could she mind?
Hanarenai...
No lock? what ray! Could she mind?
Rousoku wa doko?

Watashi wa Watashi desu ka?
Requiem ga natteiru?
Te ga nande tsumetaino?
East end... West end...

Roulette kururi kururi
Iminai kurai sekai de
Majiwaru kotoba wa nani?
"Ka... e... shi... te...?" (1)
Rasen ni door ga naiyo...?

Sora ga... Akaiyo...
Tsuki wa... Sakasa...?
Chigaeta michi wa modorenai
Nikui...? Watashi no shinzou

Ikitai...? Ikitai...?
Kuruwasu...
Kaeritai...Kaerenai...
Rasetsu no jikan

Migawari no ningyou wa
Girigiri to oto tatete
Ushiro no kage no naka de
Singing... Singing...

Logical na himei nado
Nidoto sakebenai hodo
Iki ga tooku natteku
"Ku... ru... shi... i..." (2)
Nee... Watashi wa dounaru no...?

(Kaeritee...)

Akanai... Akanai...
Akanaiyo...?
No lock? what ray! Could she mind?
Rousoku wa doko?

Watashi wa watashi desu ka?
Requiem ga natteru?
Tadatada kikoeru uta
Lan... Lan... Lan... Lan...

Ima furikaeranaide
Tsumari soko ni iru hazu
Shizukani shoujo wa iu
"Yo...n...de..." to...
Nee... anata wa dare desu ka...?


The Song You Shouldn`t Listen To - English translation:

My voice... trembles...
My throat... burns...
The terror of the darkness of memories
Freezes to passing words...

Could she mind? Could she mind?
Unable to leave...
No lock? What ray? Could she mind?
Where are the candles?

Am I really myself?
A requiem is resounding?
Why are these hands so cold?
East end... West end...

The roulette keeps spinning round
In this dark world without meaning.
What words should I relate to?
"Let... me... go... back...?"
This door doesn`t have a key...?

The sky... is red...
The moon... is reversed...?
I cannot return to a different path.
Is it so detestable...? This heart of mine.

Do I want to live...? Do I want to die...?
I`m being driven mad...
I want to go back... but I can`t get out...
From this hour of evil spirits.

Sacrificial puppets
Make a grinding sound...
They are in the shadow behind me
Singing... Singing...

A logical scream or the like
I might be unable to cry it out anymore
My breath is becoming distant...
"It... is... pain... ful.."
Tell me... what will happen to me?

(I want to go home...)

It won`t open... It won`t open...
I can`t open it...?
No lock? What ray? Could she mind?
Where are the candles?

Am I really myself?
A requiem is resounding?
I can only hear a song...
Lan... Lan... Lan... Lan...

Right now, don`t turn around
Because there is something there...
Quietly, a girl speaks:
"It`s... call... ing..."
Tell me... who are you...?


Pieseň Čo Nesmieš Počuť - Slovenský preklad:

Hlas... trasie sa mi...
Hrdlo... páli ma...
Hrôza temných spomienok
Primŕza k letmým slovám

Namietala by? Namietala by?
Nemôžem odísť
Žiadna zámka? Aký záblesk? Namietala by?
Kde sú sviečky?

Som to naozaj ja?
Ozýva sa žalospev?
Prečo z týchto rúk sála chlad?
Východný koniec... Západný koniec...

Ruleta sa neprestáva krútiť
V tomto bezvýznamnom svete
S akými slovami sa mám stotožňovať?
"Pus... ti... te... ma..."
Tieto dvere nemajú kľúč...?

Nebo... je červené...
Mesiac... je prevrátený...?
Nemôžem sa vrátiť na inú cestu
Hnusí sa ti...? Toto moje srdce

Chcem žiť...? Chcem zomrieť...?
Privádza ma to do šialenstva...
Chcem sa vrátiť... no nemôžem sa dostať von...
Z tejto hodiny zlých duchov

Obetné bábky
Vydávajú škrípavé zvuky
V tieni za mojím chrbtom
Spievajú... Spievajú...

Logický výkrik a podobne
Akoby som už nikdy nebola schopná niečoho takého
Opúšťa ma dych
"Bo... lí... ma... to..."
Povedz... čo sa so mnou stane?

(Chcem ísť domov...)

Nechcú sa otvoriť... Nechcú sa otvoriť...
Nedokážem ich otvoriť...?
Žiadna zámka? Aký záblesk? Namietala by?
Kde sú sviečky?

Som to naozaj ja?
Ozýva sa žalospev?
Jediné čo počujem je pieseň...
La... la... la... la...

Neobzeraj sa
Pretože niekto za tebou určite stojí...
Potichu, počuješ prehovoriť dievča
"Vo... la... jú... ma..."
Povedz mi... kto si...?

Translator`s note (poznámka prekladateľa)
(1) (2) - the kanji for "shi" in the sentences means "death" (kanji pre "shi" vo vetách znamená "smrť") :D
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Sam Sam | E-mail | Web | 6. října 2011 v 15:07 | Reagovat

hm... no nejak mi to nechce načítať to video :/

2 Rikku Rikku | 6. října 2011 v 15:42 | Reagovat

damn... malo by to ist, len chvilku to trva :/ mozem ti ale poslat iny link este ked sa vratis zase na skype :D

3 vestec vestec | Web | 13. ledna 2012 v 7:26 | Reagovat

Dobry clanek, hezky blog, podivas se na muj webik?

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.