Shimamiya Eiko - All Alone

30. září 2011 v 14:36 | Rikku |  Iné - Various
Wohooo, som tu zas. Začala mi škola, čiže tu bolo kuštik prazdnejšie pár dní. Tento týždeň bol strašný no konečne mám pokoj aspoň na nejakú tú chvíľu. Horšie je, že veľa vecí chcem stihnúť a ako sa poznám nestihnem nič a ešte si nakopím ďalšie veci xD už sa to aj stalo, keďže som našla nejaké pesničky staré, ktoré som chcela poprekladať a navyše sa mi asi vrátila závislosť na Shimamiyu Eiko. Ak ju nepoznáte, mazajte na youtube :D alebo si pozrite Higurashi no Naku Koro ni. Speiva k tomu openingy... a je úžasná. Jedna z mojich japonských bohýň. Tu máme jednu pesničku od nej, krásnu, pomalú a smutnú, ktorú som nechala zaľahnúť prachom asi pred dvoma rokmi a včera našla. Vtedy viem, že žiadny preklad nebol a teraz už je, ale kašlať. Tu máte moju verziu, plus slovenskú :3




All Alone
spieva: Shimamiya Eiko

Romaji:

Kore ijou mou nani hitotsu
Ushinau mono nai kurai kurei ni
Omoide wa mou tameiki wo tsuku tabi
Hitotsu hitotsu keshimashou

Kono sabishisa wo magirasu yasashii hito wa
Ikurademo iru demo DAME nanda

Please leave me alone
Anata wa mou inai all alone
Hoshii mono wa zenbu ageru tte itteta kuse ni
Anata dake ga yubi kara koboreteta

Dakishimerarete ochite yuku
Setsunasa ni shigamitsuite ita
Namaatatakai sono mune no
Netsu ga sameru koto ga kowakute

Nugisuterareta anata no SHATSU to
Watashi no SHATSU ga kasanaru koto wa mou nai ne

Please leave me alone
Anata wa mou inai all alone
Kimi wo warawaseru no ga suki to itteta kuse ni
Konna ni watashi no koto nakaseteru

Hajimari wa mou
Modokashii hodo jikan wo kakete kita no ni
Akkenai makuhiki

Please leave me alone
Anata wa mou inai all alone
Hoshii mono wa zenbu ageru tte itteta kuse ni
Anata dake ga yubi kara koboreteta

Please leave me alone
Anata wa mou inai all alone
Kimi wo warawaseru no ga suki to itteta kuse ni
Konna ni watashi no koto nakaseteru


All Alone - English translation:

Almost as if there was nothing else
Not a single thing to lose
Memories are already disappearing one by one
Each time I sigh

Kind people who can distract this loneliness
There is many of them, but that is no good

Please leave me alone
You are not here anymore, all alone
You said you would give me anything I desire
Yet you yourself slid out of my fingers

Your close embrace, it is fading away
I clung to you in pain
Fearing that the lukewarm heat of that chest
Would turn cold

The shirt you threw off and my own shirt
They won`t overlap each other anymore

Please leave me alone
You are not here anymore, all alone
You said you love making me smile
Yet you made me cry this much

From the very beginning
We had even taken so much time
It ended too quickly

Please leave me alone
You are not here anymore, all alone
You said you would give me anything I desire
Yet you yourself slid out of my fingers

Please leave me alone
You are not here anymore, all alone
You said you love making me smile
Yet you made me cry this much


Úplne Sama - Slovenský preklad:

Akoby neexistovalo nič iné
Ani jediná vec čo môžem stratiť
Už aj spomienky mi miznú, jedna po druhej
Zakaždým, keď si povzdychnem

Láskaví ľudia, ktorí dokážu rozptýliť túto samotu
Je ich mnoho, ale to mi nestačí

Prosím, nechaj ma samú
Už tu nie si so mnou, som úplne sama
Vravel si, že mi dáš všetko po čom budem túžiť
No ty jediný si mi prekĺzol pomedzi prsty

Tvoje pevné objatie sa stráca
Priľnula som k tebe s bolesťou v srdci
V strachu, že vlažné teplo tej hrude
Schladne

Košeľa, ktorú si odhodil a moja vlastná
Sa už nikdy nenaskladajú na seba

Prosím, nechaj ma samú
Už tu nie si so mnou, som úplne sama
Vravel si, že ma rád rozosmievaš
Napriek tomu, kvôli tebe takto roním slzy

Od samého začiatku
Na všetko sme mali toľko času
Skončilo sa to príliš rýchlo

Prosím, nechaj ma samú
Už tu nie si so mnou, som úplne sama
Vravel si, že mi dáš všetko po čom budem túžiť
No ty jediný si mi prekĺzol pomedzi prsty

Prosím, nechaj ma samú
Už tu nie si so mnou, som úplne sama
Vravel si, že ma rád rozosmievaš
Napriek tomu, kvôli tebe takto roním slzy
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Sam Sam | E-mail | Web | 6. října 2011 v 15:05 | Reagovat

táto pesnička nebola zlá, ale poznám aj omnoho lepšie :D a Higurashi je fakt mrte anime :D

2 Rikku Rikku | 6. října 2011 v 15:44 | Reagovat

aj ja poznam lepsie :D len tato je krasna v urcitom zmysle... pomale veci mam rada xD

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.