Megurine Luka - 4 FREEDOM

15. května 2011 v 1:13 | Rikku |  Vocaloid
Žijem!!! Mám skuškové ale žijem... dokelu, mala by som sa učiť... ale nemohla som si pomôcť. Už som musela niečo preložiť, inak by ma asi porazilo... takže tu máme niečo od Vokaloid :D MEGURINE LUKA!!! Nemám rada ružovú, ale toto je jedna z osôb na ktorej ju tolerujem :D Enjoy!





4 FREEDOM
spieva: Megurine Luka

Romaji:

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone

Naze anata wa itsumo sou iu no?
Kowarekaketa futari no kono seikatsu

Kioku no sumi ni okizari ni shita
Nidoto modoranai aishiatta watashitachi

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone

Furui arubamu kako no omoide
Itsumade tsuzuku yume wa mou nai
Namida wo korae furimukanaide
Subete wo sutete jiyuu wo motomete

Kawaita kimochi muimi na kotoba
Wakatteiru no samekitta watashitachi
Mabushii asahi dakareta yoru
"Suki" to sasayaki atta ano hi... kieteku

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone

Futari no basho ni akari wa nai no
Kasunda hikari machi wo sei ni shite
Namida wo korae furimukanaide
Subete wo sutete I keep walking for freedom
I keep walking for freedom

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone


4 FREEDOM - English translation:

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone

Why are you always like that?
Our life together started breaking apart

Left behind in a corner of remembrance
We, who had loved one another, will never return

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone

An old album, memories of the past
How long will this continue? The dream is already gone
I bear the tears, not looking back
Casting everything aside, seeking freedom

Dried up feelings, words without meaning
I understand, we have become cold to one another
A night embraced by the radiant morning sun
The whisper of "I love you" disappeared on that day

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone

The place we shared together has no light anymore
In a hazy night view, I leave a road behind me
I bear the tears, not looking back
Casting everything aside, I keep walking for freedom
I keep walking for freedom

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone

I can become free
I threw everything away
I can become free
I can live alone


4 FREEDOM - Slovenský preklad:

Môžem byť slobodná
Všetko som odhodila preč
Môžem byť slobodná
Dokážem žiť sama

Prečo si vždy taký?
Náš spoločný život sa začína rozpadať

Zanechaní v kúte spomienok
My, čo sme sa ľúbili, sa už nevrátime

Môžem byť slobodná
Všetko som odhodila preč
Môžem byť slobodná
Dokážem žiť sama

Môžem byť slobodná
Všetko som odhodila preč
Môžem byť slobodná
Dokážem žiť sama

Starý album, spomienky na minulosť
Ako dlho ešte bude toto pokračovať? Sen sa už rozplynul
Prenesiem sa cez slzy, neobzerajúc sa za seba
Všetkého sa vzdávam, pre hľadanie slobody

Pominuté city, prázdne slová
Viem to, sme jeden k druhému chladní
Noc vzalo do náručia žiarivé ranné slnko
Šepot slov "ľúbim ťa" toho dňa zmizol

Môžem byť slobodná
Všetko som odhodila preč
Môžem byť slobodná
Dokážem žiť sama

Na mieste patriacemu nám dvom už niet svetla
So zahmleným nočným výhľadom sa otáčam tejto ceste chrbtom
Prenesiem sa cez slzy, neobzerajúc sa za seba
Všetkého sa vzdávam, budem kráčať za slobodou
Budem kráčať za slobodou

Môžem byť slobodná
Všetko som odhodila preč
Môžem byť slobodná
Dokážem žiť sama

Môžem byť slobodná
Všetko som odhodila preč
Môžem byť slobodná
Dokážem žiť sama
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Sam Sam | E-mail | Web | 15. května 2011 v 12:52 | Reagovat

konečne! :D táto pesnička ma ale nijako neohúrila narozdiel od tej psycho :D a ružová sa môže tolerovať na Szayelovi - teda musí sa :D no a potom ešte Hachi... :D

2 Rikku Rikku | 15. května 2011 v 13:04 | Reagovat

mne sa ta pesnicka proste zapacila ked som ju pocula prvy raz, a bola jednoducha vcelku na prelozenie tak som si to dala ako oddychovku... neboj aj psycho pride :D
Szayela netolerujem celeho.... Hachiho ano XD

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.